'G erzićev rečnik ima niz pozitivnih strana. Srđan Vujica, anglista i prevodilac, kaže da je potreba za pojavom ovakvog rečnika kod nas bila velika, i da će korist od ovog poduhvata svakako biti značajna.
I jedni i drugi kažu: 'frizirati račune' (cook the books), dok recimo za pushover nema odgovarajućeg ekvivalenta na srpskom pa se mora opisno prevesti kao 'nešto vrlo lako' i Na pri mer, Englezi kažu hit the bottle, a Srbi imaju slične izraze: 'udarati po piću', iii 'cevdti'. Za neke anglo-am eričke sleng izraze postoje odgovarajući ekvivalenti u srpskom jeziku, a za neke se mora tražiti novi izraz. Sleng izrazi imaju veći emotivni naboj od standardnih reči koje objašnjavaju isti pojam, a za razliku od njih izražavaju i neku vrstu drskosti prema moralnim i jezičkim autoritetima.
Preko 5000 žargonskih reči i izrazalO ver 5000 entries Peto izdanje/F/ft/7 edition Prerađeno i dopunjeno/Rewsed and enlarged